浙江自考网

咨询热线

15700080354 (点击在线咨询)
您现在的位置:浙江自考网>历年真题 > 文学类 > 正文
自考攻略

2011年10月浙江自考初级翻译技巧真题06009

来源:浙江自考网 作者:储老师

doc

初级翻译技巧06009

文件大小:未知

文件类型:doc

发布时间:2023-07-18 14:49:52

本地下载
课件预览

浙江省201110月高等教育自学考试

初级翻译技巧试题

课程代码:06009

一、单项选择题(本大题共10小题,每小题3分,共30)

在每小题列出的三个备选项中只有一个是符合题目要求的,请将其代码填写在题后的括号内。错选、多选或未选均无分。

1. 最早引介泰特勒翻译三原则的中国人是(      )

A. 胡适 B. 郑振铎 C. 罗书肆

2.  “十五计划”的正确译文为(      )

A. the 15 Plan B. the 15th Plan C. the 10th Five-year Plan

3. “发展才是硬道理”的最佳译文为(      )

A. Development is the solid principle.

B. Development is the hard principle.

C. Development is the absolute principle.

4. 以下哪一项为“中共中央”的通用英文缩写?(      )

A. CPPCC B. CCCPC C. CCPCC

5. 根据美国专家Sol Adler对中式英语的论述,以下不正确的是(      )

A. 中式英语常常不是语法或明显错误的用法,而是某些更为隐晦的方面,如搭配、词类使用、重复以及强调手段的差异等;

B. 汉英两种语言在词序排列和句子顺序上完全不同,汉语灵活多变,英语则机械呆板,因而汉译英时很容易产生中式英语;

C. 汉语在动词和副词的使用方面存在色彩过强的问题,字面对译容易造成英译文强调过度,效果会适得其反,形成另一类型的中式英语。

6. “三角债”的英文对应说法应为 (      )

A. triangle debts B. reciprocal debts C. chain debts

7. “北洋军阀政府”的规范英译应为 (      )

A. the North Warlord Government

B. the Northern Warlord Government

C. the North-Warlords Government

下载说明

!!注意:手机下题库,请点击右上角菜单,选择在浏览器中打开,苹果手机必须在浏览器中打开
1.本站题库资源来源网络,如有侵权请与网站管理员联系。

2.历年题库统一以RAR压缩包形式下载!预览内容仅供参考。

3.下载本站资源,如果服务器咱不能下载,请过一段时间在重试,如果遇到什么问题,如:题库出错,有错误可以直接通过下放链接入口直接咨询我们将在那里提供更多 、更好的资源! (咨询入口点击进入)

报名提醒

【成绩查询:11月21日14点起】

浙江自考服务中心

  • 微信公众号
  • 考生交流群
  • 微信公众号 扫一扫加关注微信公众号

    与考生自由互动、并且能直接与专业老师进行交流解答。

  • 考生交流群 扫一扫加入微信交流群

    与考生自由互动、并且能直接与专业老师进行交流解答。

关注公众号

回复“免费资料”领取复习资料

微信公众号

微信公众号

微信公众号

微信交流群

<<点击收起

在线咨询

在线咨询

APP

APP
下载

man
联系
微信
wxlogo
扫描
二维码
反馈建议
反馈
建议
回到顶部
回到
顶部
app
微信客服
 微信公众号